Select Language : English 日本語

南北アメリカ

ブラジル: English / 日本語 / Português do Brasil
アメリカ: English

ヨーロッパ、中東、アフリカ(EMEA)

EMEA:
(ベルギー, フランス, ドイツ, オランダ, スペイン, アラブ首長国連邦, イギリス)
English / 日本語 / Español / Deutsch / Français
ロシア: English / 日本語 / русский

アジアパシフィック

日本(法人のお客さま): English / 日本語
日本(個人のお客さま): English / 日本語
オーストラリア(NTT Com ICT Solutions): English
中国本土: English / 日本語 / 簡體中文
香港/マカオ: English / 日本語 / 繁体中文 / 簡體中文
インド: English / 日本語
インドネシア: English
韓国: English / 日本語 / 한국어
マレーシア: English
フィリピン(DTSI): English
シンガポール: English / 日本語
台湾: English / 日本語 / 繁体中文
タイ: English / 日本語
ベトナム: English / 日本語

その他お知らせ

2009年7月27日

「山口県・九州北部の集中豪雨」に伴う
被災地域における料金の減免などについて

このたびの集中豪雨により被災された皆様に心よりお見舞い申し上げます。

NTTコミュニケーションズ(略称:NTT Com)は、被災されたお客さまがご利用されているサービスについて、料金の減免などを実施します。

(1)料金の減免について

お客さまのお申出に基づき、以下のとおり料金の減免を行います。

対象のお客さま 対象料金 減免対象期間
災害救助法の適用、および災害対策基本法に基づく「避難指示」などにより、サービスを利用できなかったお客さま
(お客さまのお申出に基づきます)
回線基本料、定額料、付加機能使用料など 当該サービスが実態的にご利用いただけなかった期間
(お客さまのお申出に基づきます)
「OCN光 with フレッツ」については、NTT西日本が料金減免を実施したお客さま・期間については、お申出によらず定額利用料の減免を行います。
NTT西日本など協定事業者からの情報により被災が確認できた場合については、お申出によらず料金の減免を行う場合があります。

(2)工事費について

このたびの被災による建物損壊で、仮住居などへの移転工事などが生じた場合の工事費を無料とします(NTT Comサービスに関する工事に限ります)。

本件に関するお問い合わせ先

ビリングカスタマセンタ

0120-506100

(9:00-17:00、土日祝日を除く)

このページのトップへ