Select Language : English 日本語

南北アメリカ

ブラジル: English / 日本語 / Português do Brasil
アメリカ: English

ヨーロッパ、中東、アフリカ(EMEA)

EMEA:
(ベルギー, フランス, ドイツ, オランダ, スペイン, アラブ首長国連邦, イギリス)
English / 日本語 / Español / Deutsch / Français
ロシア: English / 日本語 / русский

アジアパシフィック

日本(法人のお客さま): English / 日本語
日本(個人のお客さま): English / 日本語
オーストラリア(NTT Com ICT Solutions): English
中国本土: English / 日本語 / 簡體中文
香港/マカオ: English / 日本語 / 繁体中文 / 簡體中文
インド: English / 日本語
インドネシア: English
韓国: English / 日本語 / 한국어
マレーシア: English
フィリピン(DTSI): English
シンガポール: English / 日本語
台湾: English / 日本語 / 繁体中文
タイ: English / 日本語
ベトナム: English / 日本語

2024年9月26日

証券会員制法人 福岡証券取引所
M-DAQ Global Pte. Ltd
アルゲンタム・コード株式会社
NTTコミュニケーションズ株式会社

Fukuoka TRCフィージビリティスタディの完了について

証券会員制法人 福岡証券取引所(以下、福証)、M-DAQ Global Pte. Ltd(以下、M-DAQ)、アルゲンタム・コード株式会社、NTTコミュニケーションズ株式会社は、M-DAQが開発したTRC(※1)の採用について、参画証券会社のフィリップ証券株式会社(※2)、moomoo証券株式会社(※3)とともにフィージビリティスタディ(導入可能性調査。以下、FS)を実施してきました。【2023年10月26日公表済】

Fukuoka TRCは、海外、とりわけアジア地域の個人投資家が、福証上場銘柄を自国通貨建てで取引することができるようにするためのTRCをベースとしたシステム、サービスとしてこれまで検討してきましたが、FSを通して福証上場銘柄にとどまらず、日本市場全体に対する一定程度のニーズを確認できました。

今回、福証上場銘柄のみを対象としたFukuoka TRCプロジェクトについては完了し、今後はM-DAQが日本市場全体を対象としてTRCを推進していくことに、関係者が合意しましたのでお知らせします。

なお、関係者は、本プロジェクトの目的に掲げてきた「海外投資家の利便性向上」を目指して、引き続き協力して参ります。

※1 Trading the Right Chart(M-DAQの商標)の略。M-DAQが外貨両替機能を提供することで、海外の投資家が自国通貨建てで海外証券を取引することができるサービス。

※2 今回のFSに賛同と協力を頂いたフィリップ証券株式会社は、2024年2月1日福証の会員に加入し、引き続き福証の関連する取り組みに協力して頂いています。

※3 今回のFSに賛同と協力を頂いたmoomoo証券株式会社は、投資家の利便性向上を目指して、引き続き福証の関連する取り組みに協力して頂いています。

2024-R096

このページのトップへ