Select Language : English 日本語

南北アメリカ

ブラジル: English / 日本語 / Português do Brasil
アメリカ: English

ヨーロッパ、中東、アフリカ(EMEA)

EMEA:
(ベルギー, フランス, ドイツ, オランダ, スペイン, アラブ首長国連邦, イギリス)
English / 日本語 / Español / Deutsch / Français
ロシア: English / 日本語 / русский

アジアパシフィック

日本(法人のお客さま): English / 日本語
日本(個人のお客さま): English / 日本語
オーストラリア(NTT Com ICT Solutions): English
中国本土: English / 日本語 / 簡體中文
香港/マカオ: English / 日本語 / 繁体中文 / 簡體中文
インド: English / 日本語
インドネシア: English
韓国: English / 日本語 / 한국어
マレーシア: English
フィリピン(DTSI): English
シンガポール: English / 日本語
台湾: English / 日本語 / 繁体中文
タイ: English / 日本語
ベトナム: English / 日本語
cmn_ic_service-kobetsu_cloud

Bizメール&ウェブ プレミアム

自動翻訳

 

現在の日本語のホームページに翻訳ボタンを設置するだけで、本格的な多言語ホームページを実現できるサービスです(有料オプション)。

自動翻訳オプション 翻訳ボタンを設置するだけで、多言語ホームページを実現!
こんな方におすすめ:外国のお客さまが増えてきたため、英語や中国語、韓国語のページを作りたい、海外に向けて、自社サービス・商品情報を発信していきたい、ホームページの翻訳精度は確保したいが、コストはできる限り抑えたい
ホテル・旅館,飲食店,観光関連,教育機関,製造業,自治体

自動翻訳オプションの特長・メリット

【低コストで多言語対応を実現:月額6,000円(税込6,600円)~と低価格で、多言語ホームページを実現します】【更新ラクラク・手間いらず:日本語ページを更新するだけでOK、翻訳の手間とコストを削減できます】【カスタマイズ機能も充実:固有名詞などの辞書登録や専門用語辞書の活用で、翻訳精度アップが可能です
【高精度の翻訳エンジン:600を超える法人・自治体で導入実績がある翻訳エンジンを採用しています】【導入もカンタン:現在の日本語のホームページに翻訳 ボタンを設置するだけで導入できます】【専門家によるチェックも可能:専門家による翻訳チェック+辞書登録代行のメニューもご利用いただけます】

自動翻訳シミュレーション 

貴社のホームページを自動翻訳したイメージをご確認いただけます。
日本語ページのURLを入力の上、言語を選択して、【翻訳】ボタンをクリックしてください。

日本語ページのURL 言語選択

※ 画像は自動翻訳の対象外となりますが、翻訳した画像を登録することで自動差し替えが可能です。

※ サービス導入検討の目的以外での使用はご遠慮ください。

料金・仕様

プラン 英語 英・中・韓 高機能
料金 初期費用 4,000円
(税込4,400円)*1
4,000円
(税込4,400円)*1
4,000円
(税込4,400円)*1
月額料金 6,000円
(税込6,600円)*1
16,000円
(税込17,600円)*1
32,000円
(税込35,200円)*1
翻訳表示 対応言語 英語 英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語
言語数 1言語 4言語
翻訳対象 翻訳開始ページからリンクする同一ドメインのページ
翻訳対象ページ上限 50ページまで 50ページまで 上限なし
基本辞書 英語227万語 英語227万語・中国語39万語・韓国語36万語
オンライン
ユーザー辞書
翻訳カスタマイズ・画像登録
単語・名詞 登録上限数 50件/言語 50件/言語 10,000件/言語
文章・翻訳メモリ 登録上限数 50件/言語 50件/言語 4,000件/言語
訳語・画像 登録上限数 50件/言語 50件/言語 1,000件/言語
専門用語辞書 英語88分野63万語 英語88分野63万語・中国語23分野71万語・ 韓国語25分野68万語
スマートフォン対応
PDF翻訳対応 × × *2
独自ドメイン対応 × × *3
サイト内検索対応 × ×
翻訳のご意見フォーム設置 × ×
言語別アクセスランキング
翻訳チェック
(専門家による翻訳チェック+辞書登録代行)
5,000円(税込5,500円)/言語・ページ *4

*1 ドメイン単位のご契約が必要となります。

*2 一部のPDFは翻訳ができません(例:3MBを超える場合、縦書きが含まれている場合、複雑なレイアウトの場合など)。

*3 通常、自動翻訳ページは弊社指定のドメイン名から始まるURLで別ウィンドウ表示されますが、この表示を「http://trans.お客さまの独自ドメイン名」から始まるURLにすることができます。

*4 翻訳チェック1ページあたりの日本語原文の文字数上限は1,000文字です。1,000文字を超える場合は、1,000文字単位で1ページの扱いとなります(例:1ページの文字数が2,400文字の場合、3ページの扱いとなります)。
なお、新着情報など、頻繁に更新される箇所やPDFファイル内の文章は翻訳チェックの対象外となります。

注意事項

  • ご契約のお客さまドメインのみ、自動翻訳対象としてお申し込み可能です。
  • ホームページへの翻訳ボタンの設置(HTMLタグの追記)は、お客さまにて実施いただく必要があります。
  • 通常、自動翻訳ページは弊社指定のドメイン名から始まるURLで表示されますが、高機能プランをご利用いただく場合は「http://trans.お客さまの独自ドメイン名」から始まるURLにすることができます。
  • 自動翻訳できないページは、以下のとおりです。
    -HTML以外のファイル
    -画像およびFLASHにより表示する部分
    -スクリプト言語などにより表示する部分
    -外部スタイルシートを用いたWebページ
    -SSLなどの暗号化により保護されたWebページ など

このページのトップへ